Быть иль не быть - вот в чем вопрос. Sein oder Nichtsein; das ist hier die Frage:.
context.reverso.net29 июн. 2022 г. ... В XVIII веке слово «парикмахер» заменило «цирюльника» и «брадобрея», потому что в моду вошел немецкий язык. А сейчас все молодые люди ходят ...
dzen.ru«To be, or not to be» («Быть или не быть, вот в чём вопрос...») — название известного монолога (более точно — солилоквия) акта III сцены I пьесы «Гамлет» ...
ru.wikipedia.org"Быть или не быть - вот в чем вопрос". Wonderful stuff. "To be or not to be, that is the question.
translate.yandex.ruНемецко-русский словарь: Übersetzungen für den Begriff 'Быть или не быть вот в чём вопрос' im Russisch-Deutsch-Wörterbuch.
m.dict.ccПостмортальные дети в семейном и наследственном праве: «Быть или не быть, вот в чем вопрос…» ... немецком законодательстве: сравнительно-правовое исследование ...
zakon.rudeutsch-sprechen.ru
www.tania-soleil.com
12 мая 2014 г. ... Пользователь Левуша Дёдя задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 2 ответа.
otvet.mail.rutranslate.academic.ru
ingolwen.livejournal.com
25 мар. 2017 г. ... Немецком, Итальянском, Японском, Корейском, Польском, Португальском (бразильский вариант), Португальском, Русском, Упрощенный китайском (Китай) ...
ru.hinative.comforum.vorota.de
To be, or not to be («Быть или не быть, вот в чём вопрос...») — название известного монолога (более точно — солилоквия) Акта III Сцены I пьесы «Гамлет» Уильяма Шекспира (написанной примерно в 1600 году).
ru.wikipedia.orgotvet.mail.ru
translate.yandex.ru
pikabu.ru
(перевод Б. Пастернака) Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с...
www.youtube.com19 дек. 2018 г. ... Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage — «Быть или не быть, вот в чем вопрос». Даже если вы не планируете в ближайшее время деклами..
vk.comОтрывок из пьесы «Гамлет» У. Шекспира в переводе Б. Пастернака. Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль. Смиряться под ударами судьбы,
www.culture.ru