litbook.ru

  funread.ru

16 янв. 2024 г. ... (Монологъ Гамлета). «To bee, or not to bee. That is the question…..» Быть иль не быть?

  ru.wikisource.org

Это отрывок из стихотворения «Мой Га́млет ... не думает, быть ему или не быть. Потому что ... стихотворение тем, что самые важные вопросы ещё даже не заданы.

  sites.bu.edu

  www.stihi.ru

  az.lib.ru

  vikent.ru

Гамлет, принц Датский. Перевод Ю. И. Лифшица ... Монолог «Быть или не быть» в русских переводах XIX–XX вв. ... Агроскина [отрывок] (2008). Трагическая история о ...

  rus-shake.ru

Монолог Гамлета "Быть или не быть" приведен в действии 3 явления 1 трагедии "Гамлет, принц датский" (1601 г.) английского драматурга Уильяма Шекспира (1564 - 1616).

  dslov.ru

30 июн. 2007 г. ... William Shakespeare: To be, or not to be: that is the question: Whether \'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous ...

  lib.ru

Читать полный текст стихотворения — Быть или не быть (Монолог Гамлета). Отрывок из пьесы «Гамлет» У. Шекспира в переводе Б. Пастернака.

  www.culture.ru

«ГАМЛЕТ». перевод Б. Пастернака, А. Чернова. (отрывок из монолога «Быть иль не быть» в переводах. Б.Пастернака, А.Чернова, А.Месковского, М.Загуляева, П.Каншина).

  ilkhom.com

  www.wattpad.com

[Монолог «Быть или не быть»] : отрывок из незавершённого перевода «Гамлета» / пер. А. Н. Баранова. М. : БД «Русский Шекспир», 2015. У. Шекспир. Гамлет.

  rus-shake.ru

«To be, or not to be» («Быть или не быть, вот в чём вопрос...») — название известного монолога (более точно — солилоквия) акта III сцены I пьесы «Гамлет» ...

  ru.wikipedia.org

Быть или не быть, вот в чём вопрос. Достойно ль. Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье. И в смертной схватке с целым морем бед

  vikent.ru

Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? Умереть. Забыться.

  rustih.ru

Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Души терпеть удары и щелчки Обидчицы судьбы иль лучше встретить С оружьем море бед и положить Конец волненьям? Умереть. Забыться. И все. И знать, что этот сон - предел Сердечных мук и тысячи лишений, Присущих...

  otvet.mail.ru

Monologue of Hamlet (English). To be, or not to be: that is the question: Whether \'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune ...

  www.babelmatrix.org

Page generated - 0.7005679607 (ba1d55c9d4abc843a4a88318f70f71f1)